面对突如其来的新冠肺炎疫情,为确保教学同步不间断,学校积极响应国家政策,在统筹做好教育教学和疫情防护工作的基础上,科学安排,严密组织。对此,朝鲜语专业明确教学任务,制定教学计划,采用科学教学模式,开展专业基本技能训练活动,保障疫情期间教学工作平稳有序进行,朝鲜语专业的同学们,众志成城,克服阻碍,踏实学习,砥砺前行,朝鲜语班同学在老师的带领下,在轻松愉悦的氛围中,进步显著。
虽然老师和同学们之间暂时隔着屏幕,身未动,但心已齐,共同克服网络、核酸检测等阻碍,顺利开展教学活动。老师采用科学的教学模式,同学们紧跟时事,团结协作,积极进取。通过老师的讲授,朝鲜语班对各科目知识掌握良好,取得了显著的进步。在由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会、中国外文局翻译院主办的2022年CATTI杯全国翻译大赛中,朝鲜语专业积极动员学生,鼓励同学抓住每一个锻炼自己的机会,同学们也积极响应,2019级学生全员参赛,2020级部分学生参赛,经过老师的指导和同学们的不懈努力,2019级学生寇梓瑶在初赛中荣获二等奖,任佰薇荣获三等奖,王雨欣荣获优秀奖。
此外,在保障教学活动顺利进行的同时,朝鲜语专业还以“全方面提升大学生综合素质”为指导思想,开展了师范专业基本技能训练活动,实现了线上育人与教学的齐头并进。朝鲜语专业2020级全体同学在师范专业基本技能训练中,从硬笔书法训练入手,进行基础性实训,同学们努力提高自身硬笔书写的水平,力求笔画清楚、格式工整、布局合理、匀称美观。通过此次实训课程,同学们积极参与,落实每一项任务,在训练的过程中不断提升自身的基本技能和作为师范生的专业修养,朝鲜语专业教师积极进行指导,为提升朝鲜语专业同学作为外语师范生的核心竞争力做出很大贡献。
“拨云见日终有时,守得云开见月明”。老师们在“云”端坚守教学一线,同学们于方寸之间踏实学习、深自前行。疫情终将散去,我们怀着同样的希望和期许,共同积蓄成长的力量,播下希望的种子,期待着回到教室的那一天。