外国语学院微信
  首页  >   师资队伍  >   公共外语教研部  >   正文

贾丽婷

一、基本信息:                                                    

姓名:贾丽婷             职称:副教授

学历:研究生            办公电话:86168058    

办公地点:外语楼311     电子邮件:370775501@qq.com

研究方向:课程与教学论;英语教学法

主讲课程(本科生):大学外语;基础英语

二、学习与工作经历:

贾丽婷,副教授,硕士研究生导师。

1997.09-2000.07 吉林工业大学;

2003.09-2006.07 吉林师范大学外语学院,获硕士学位;

2016.09-2017.07  北京师范大学访问学者;

三、主要教科研项目:

1. 2016.04-2017.12,翻译能力的培养与大学英语教学研究,吉林省教育学会“十三五”规划课题。

2. 2017.05-2018.10,大学翻译测试改革与翻译能力的培养研究,吉林省教育科学“十三五”规划课题。

3. 2019.09-2022.07,雅思写作课程形成性评价与自主写作能力培养模式研究,吉林省教育科学“十三五”规划课题。

四、主要著作:

1. 2015年12月,雅思写作基础教程,现代教育出版社,主编。

五、主要论文:

1. 2009年1月,《等待戈多》的语言特色,长春师范学院学报。

2. 2009年3月,《最蓝的眼睛》的边缘化表述策略,长春理工大学学报。

3. 2009年5月,《最蓝的眼睛》和《秀拉》中黑人女性意识对比,长春师范学院学报。

4. 2009年7月, 略论《宠儿》中三代黑人女性形象,长春工业大学学报。

5. 2010年7月, 以培养实用性人才为目标的翻译教学改革,北方文学。

6. 2010年11月,关于翻译教学中调动学生自主性的研究,长春师范学院学报。

7. 2013年6月, 谈母语和翻译的关系——以张培基先生的《落花生》英译文对比为例,淮海工学院学报。

8. 2014年5月,从小说《宠儿》到电影的再创作,电影文学。

9. 2014年11月,从错误分析理论看母语和翻译的关系——以学生翻译实践为例,长春师范大学学报。

10. 2017年7月,PACTE翻译能力模式下非英语专业学生翻译能力实证研究,长春师范大学学报。

11. 2018年7月,PACTE翻译能力模式下翻译评价模型构建研究,长春师范大学学报。

12. 2018年8月 以翻译能力为构念的翻译测试改革研究,现代交际

13. 2021年5月 浅析自我评价在雅思写作教学中的实施和意义,现代交际

14. 2021年7月 同伴评价在雅思写作教学中的实施机制研究,现代交际

六、主要获奖:

15. 2023年6月,长春师范大学2022年度教学质量教学质量奖。