外国语学院微信
  首页  >   正文

长春师范大学外国语学院王洪华教授成功获批教育部学位中心2024年主题案例立项

时间:2025年04月17日


近日,教育部学位与研究生教育发展中心公布了2024年度主题案例立项结果,我院王洪华教授主持的《中国脱贫攻坚话语的翻译与国际传播:基于语料库和数据挖掘的研究与教学实践》案例成功入选“新质生产力”主题方向,这是长春师范大学外国语学院首次获教育部主题案例立项。

据悉,本次主题案例征集围绕“绿色发展”、“新质生产力”、“健康中国”、“数字中国”四个主题展开。教育部学位中心经过“单位审核推荐”、“专家分组评议”、“案例专家委审核”三级评议审核及结果公示,共对307家单位的794个申报项目进行立项。

 

中国脱贫攻坚故事的国际传播面临话语体系适配性不足、文化语境差异显著等现实挑战。王洪华教授团队以语料库构建与数据挖掘技术为核心,量化分析翻译文本的传播效果,系统揭示翻译策略对受众认知的影响机制,并提出“精准适配—动态优化—多维传播”的实践框架。项目开发的教学型与研究型案例深度融合翻译学、传播学与信息技术,通过真实语料分析、技术工具实操及传播效果模拟,培养学生构建语料库、解析数据、设计翻译策略的复合能力,最终通过评审的案例成果将被收录入库。该项目学理价值在于创新“翻译技术+国际传播”的研究范式,为“新质生产力”主题下的语言服务与跨文化传播研究注入新动能。

 

长春师范大学外国语学院近年来持续推进翻译学科与技术工具的深度融合,在语料库翻译学、计算机辅助翻译等领域形成特色研究方向。此次立项项目依托学院在翻译技术实践中的积累,进一步拓展“翻译+数据科学”的应用边界,为服务国家对外话语体系建设提供学术支撑。

专家简介

 

王洪华,长春师范大学外国语学院教授,硕士生导师,美国加州洛杉矶大学访问学者。出版专著1部、译著1部,发表国内外期刊论文二十余篇,主持参与多项省级及以上课题。研究方向为翻译理论与实践、语料库翻译学和翻译技术,擅长借助语料库进行翻译共性研究以及翻译技术实践研究

 

 

初审:杨柳、李龙胜 复审:吴殿龙 终审:李晓飞